我猜大家一定是非常用心,因為這個行程對我們來說十分的有意義。
今天我們造訪位在洞里薩湖附近的Sunrise孤兒院(Sunrise Children's Village)。大家彼此分享了一下自己將要表演的東西,每個人都好緊張,深怕自己表演不好,無法逗那些素未謀面的小朋友們開心;每個人也都帶了一些小禮物準備送給他們。
藍色大門,黃色牆壁,鮮豔的顏色讓人感覺到這裡的朝氣;即使走進去,你也不覺得像是孤兒院,比較像是安親班或幼稚園。院長是澳洲人(有種莫名的親切感), 他說小朋友都在等我們進去,謝謝大家前來。
我們穿插著坐在小朋友之中,坐在我旁邊的小妹妹直接跳到我的腿上來,雙腿還纏著我的腳,我感覺到那種不安全感;坐在我左邊的小弟弟也是僅僅的依偎著我;右手邊的妹妹,不時的睜著大眼睛對我咧嘴笑。
他們真的很歡迎我們。
培剛表演魔術,我捕捉到小朋友看傻了和大笑的表情;Charlie和小朋友一起踢毽子,連台下的小朋友都笑開懷;Taffi和小朋友一起做簡單的瑜珈動作,也是把小朋友逗得呵呵笑;阿牛和Sunny一起上台叫小朋友比賽吹氣球......大家都盡全力的逗他們開心!我則唱了一首歌給大家聽。
Another head hangs lowly,
另一個人被吊死,低低的掛在那裡
Child is slowly taken.
孩子慢慢的死去
And the violence caused such silence.
殘暴過後是悲傷的寧靜
Who are we mistaken.
這到底是誰的錯
But you see it's not me,
但你知道那不是我
It's not my family.
也不是我的族人
In your head, in your head
在你的記憶中,你的記憶中
They are fighting.
他們不斷的互相攻擊
With their tanks and their bombs
用他們的坦克和子彈
And their bombs and their guns.
用他們的子彈和槍支
In your head, in your head they are cryin'.
在你的記憶中,你的記憶中他們在哭泣
In your head, In your head
你的記憶中
Zombie
冷血殘暴的敵人
What's in your head, In your head
你到底在想什麼, 在想什麼
Zombie
冷血殘暴的敵人
Another mother's breaking
另一位母親正慢慢崩潰
Heart is taken over.
內心己經破碎
When the violence causes silence
殘暴過後是寧靜的悲傷
We must be mistaken.
我們一定錯了
It's the same old theme
但這也是老話題了
Since 1916.
從1916年
In your head, in your head
在你的記憶中,你的記憶中
They are fighting.
他們仍舊不斷的互相攻擊
With their tanks and their bombs
用他們的坦克和子彈
And their bombs and their guns.
用他們的子彈和槍支
In your head, in your head
在你的記憶中,你的記憶中
They are dying.
他們正慢慢死去
In your head, in your head
在你的記憶中
Zombie
冷血殘暴的敵人
What's in you head,
在你的記憶中
In your head?
在你的記憶中
Zombie
冷血殘暴的敵人
大家在台下搖著手,我有一種很欣慰的感覺。他們聽不太懂英文,我不知道他們能不能接收到我唱歌的用意,但是看他們偶爾張開嘴跟著我「Zombie, Zombie」的唱,以及拿到我送出去的小玩偶那種開心到蹦蹦跳跳的神情,我覺得這就是我們來孤兒院想要看到的結果。我們想要讓他們開心,讓他們知道很多人都很關心他們、愛他們,那就夠了。
快要離去的時候,有個小朋友跟我要手中的加油牌,我毫不猶豫的就給他了。
離開時,所有的小朋友都跑出來歡送我們,大家努力、用力的揮著手,咧嘴露齒的對我們笑。我也用力的跟他們揮揮手,跟幾位小朋友擁抱。那個拿著「追追追」牌子的小弟弟也跑出來跟我們揮手。
這好像回答了我在洞里薩湖的疑問,或許這就是我能做的吧!
留言列表